Home   Ricerca   e-mail   Links   Dizionario Traduttore
  PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO  - Servizio Emigrazione e Solidarietà internazionale
  Guida pratica per i trentini all'estero
 







 

Indice Guida

Títulos de estudio equivalentes a los italianos de escuela media superior

 

 

 

Por lo general, se suele reconocer como título correspondiente al diploma italiano de escuela media superior (diploma di maturità) el título final de estudios secundarios conseguidos en el extranjero al final de un recorrido escolar de por lo menos 4 años. La Oficina escolar verifica la substancial correspondencia de los programas y de los contenidos del curso de estudio extranjero y del italiano y puede verificar también el nivel cultural y técnico profesional del solicitante a través de un examen suplementario sobre las materias características propias de título italiano requerido.

 

La solicitud de equivalencia debe ser presentada, sobre papel blanco, según el modelo impreso en la pág. 4, a la Oficina escolar de la provincia de residencia (en la provincia de Trento al "Sovrintendente scolastico").

 

A la solicitud hay que adjuntar los documentos siguientes:

 

  • títulos de estudio, en original, expedidos por la escuela extranjera. La firma del Director de la entidad escolar que ha expedido el título de estudio debe ser legalizada por la Autoridad diplomática o consular en el País en el cual se ha obtenido el título;

  •  traducción en lengua italiana del título de estudio extranjero. La traducción debe ser certificada conforme al texto extranjero por la Autoridad diplomática o consular italiana o por un traductor jurado o por el Representante diplomático o consular en Italia del País en el cual el título ha sido reconocido. La traducción también puede ser declarada conforme mediante legalización, o sea mediante juramento ante un Tribunal civil por la persona que ha efectuado la traducción;

  • declaración de valor expedida por la Autoridad diplomática o consular italiana, que indica:
    - la posición jurídica de la escuela (estatal o legalmente reconocida), con la clara indicación del gestor;
    - el orden y grado de los estudios a los cuales se refiere el título;
    - el total de los años de escolaridad;
    - los efectos con respecto a la continuación de los estudios (si el titulo permite o no ingresar a la Universidad) o a ser contratados en determinados puestos de trabajo;
    -
    la escala de evaluación que se aplica en el País en el cual se ha obtenido el título de estudio.

  • actos o documentos idóneos para demostrar el conocimiento de la lengua italiana (por ejemplo, certificados de asistencia a cursos con enseñanza de la lengua italiana; certificados de prestaciones laborales en empresas italianas). En caso faltara la documentación, la persona interesada deberá examinarse en lengua y cultura italiana.

  • curriculum, firmado por el solicitante, de los cursos efectuados, distinto por años escolares, con la indicación de las distintas materias estudiadas en cada curso. El curriculum también podrá comprender las eventuales experiencias de trabajo;

  • programa de las materias estudiadas, expedido por la escuela o por las autoridades escolares extranjeras, acompañado por la traducción italiana certificada conforme al original;

  • documentación idónea a demostrar la anterior condición de ciudadano extranjero (en el caso de ciudadano/a italiano/a por matrimonio);

  • decreto de naturalización (en el caso de ciudadano italiano por naturalización).

 

IMPORTANTE: aunque cuando no hubiese la intención de pedir la equivalencia del título de estudio, siempre es necesario, para demostrar el grado de escolaridad que uno tiene, incluso para ser contratado en un trabajo, tener la traducción, certificada conforme al original, del título de estudio y de la declaración de valor, con las modalidades arriba indicadas.

 

 

 

Mappa

.