Home   Ricerca   e-mail   Links   Dizionario Traduttore
  PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO  - Servizio Emigrazione e Solidarietà internazionale
  Guida pratica per i trentini all'estero
 







 

Indice Guida

For the descendants of those 
emigrating after 16 July 1920

 

q It is first of all necessary to demonstrate that the grandfather did not become a naturalised citizen in the country he emigrated to. To demonstrate this it is necessary to contact the competent office registering foreign citizens requesting naturalisation and to ask for a document showing that the grandfather never requested and obtained the nationality of the relevant country. In some countries (Argentina, for example) it is declared that the person has never been registered in the list of those entitled to vote, which is the same as saying that they never requested nationality of that country. We do not know which offices are competent and where they are found in the many countries where Trentino emigrants and their descendants live; they are generally under the authority of the Ministry of Justice (in Argentina it is the Cámara Nacional Electoral – Buenos Aires; in Brazil it is the Ministerio da Justiça – Departamento de Estrangeiros – Divisão de Nacionalidade e Naturalização – Brasilia).

 

q Only after this indispensable condition has been met should the following documents be presented, demonstrating direct descent from the grandfather who emigrated abroad:

a) for grandfather:

– birth certificate in Trentino;

– marriage certificate (in Trentino, if marriage took place here);

– death certificate, if deceased.

b) for father:

– birth certificate;

– marriage certificate;

– death certificate, if deceased.

c) for applicant:

– birth certificate;

– marriage certificate (if married);

– birth certificates of children (if under the age of 18).

 

q Two copies (original + photocopy) of all the foreign documents (the original certificates are required, not simple certification!) must be presented, authenticated by the competent authorities of the country issuing them and translated into Italian by an official translator.

Translation is not necessary if the foreign documents have been drawn up using international forms in several languages.

 

q If the person concerned lives abroad, s/he must contact the competent Italian Consulate for the country personally, equipped with all these documents and with identity papers, to request recognition of Italian citizenship. The documentation will then be sent by the Consulate to the Comune of origin in Italy, where it will be recorded in the register of the Registry Office.

 

q Before contacting the Consulate it is recommended that the accuracy of the data given in the documents be verified and above all the exact correspondence between the information on foreign certificates and the birth certificate of the ancestor born in Italy: name, surname, date and place of birth, etc. Indeed in many cases the original information (especially names and surnames) have undergone changes due to errors. This would prevent completion of the procedure. In the event that changes or errors are noted, it is necessary to request correction of the certification from the competent office (this is normally the judicial authority) in the country where the certificates were issued.
If all the documents requested are in order, the originals will be sent by the Consulate to the Comune of origin in Italy, where they will be recorded at the Registry Office.
Clearly, recognition of Italian nationality will also offer the opportunity to request an Italian passport.

 

 

 

Mappa

.